因西涅打趣:我在加拿大过得很好,但美职联并不是真正的足球(因西涅调侃:在加拿大过得不错,但美职联算不上“真正的足球”)
这是个挺像新闻标题/社媒梗的说法。你想要哪种帮助?
最新新闻列表
这是个挺像新闻标题/社媒梗的说法。你想要哪种帮助?
Revising headline options
Clarifying user intent
这是在用“柴油机”做比喻:开动慢、但耐力强、越跑越稳。意思是球队坚持到了最后,节奏不算快,却可靠、稳健、不轻易熄火。
Considering user inquiry
想做内容还是只是分享喜讯?我先给你几套可直接用的文案模板,选一个风格我再按实际对手/时间/比分细化。
你是想要这个关键词写成赛报/标题/社媒文案,还是需要翻译?我先给几条不带赛果的标题备选:
Creating a template for recaps
Considering CLI preferences
Considering response options